==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་ཉེར་བཞི་པའི་བཤད་པ།
ལེའུ་ཉེར་བཞི་པའི་བཤད་པ།
བཅོམ་ལྡན་འདས་མོས་གསོལ་པ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཆུའི་དབང་དང༌། གསང་བ་དང༌། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ལ་སོགས་པའི་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་བྱེ་བྲག་དང༌། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་བླ་མས་ཆོ་ག་གང་གིས་དབང་བསྐུར་བ་སྦྱིན་ཞིང༌། སློབ་མས་ཚུལ་ཇི་ལྟར་ཞུ་ཞིང་བླང་ཞེས་ཞུས་པའོ། །ཆུ་ལ་སོགས་པའི་དབང་དུས་སུ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཆུའི་དབང་དང༌། དབུ་རྒྱན་དང༌། རྡོ་རྗེ་
དང་དྲིལ་བུ་དང༌། མིང་ལ་སོགས་པའི་དབང་བཅུ་གཅིག་པོ་རྣམས་བསྐུར་བའི་དུས་སུ། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་རྣམ་པ་ནི། རྡུལ་ཚོན་ལ་སོགས་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སོགས་པའི་སྒྲས་ཐང་ཀའི་དཀྱིལ་འཁོར་དང༌། འབུར་དང༌། ལུགས་མ་བཤད་པར་ཤེས་སོ། །གསང་བའི་དབང་བསྐུར་དུས་སུ་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། པདྨ་དང༌། ཀུ་མུང་དང༌། ཨུཏྤལ་དང༌། མན་དཱ་ར་བ་དང༌། དེ་བཞིན་དུ་མེ་ཏོག་གི་ཁྱད་པར་གང་ཡང་རུང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱེད་པ། གསང་བའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་མེ་ཏོག་ནི། པདྨ་དང༌། ཀུ་མུ་ད་ཡིས་མཚོན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ། དགྲམ་པར་བྱ་ཞིང་གཟོར་བྱའོ། །ཞེས་འདིའི་བརྡར་བསྟན་པའོ། །དེ་བཞིན་དུ་རྡུལ་ཚོན་ལ་སོགས་པའི་ཡང་བཤད་པའོ། །ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་དུས་སུ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི། ཙནྡན་དང༌། གླ་རྩི་དང༌། གུར་ཀུམ་དང། ག་པུར་དང༌། ཨ་ཀ་རུ་ལ་སོགས་པ་དྲི་ཞིམ་པོ་སྣ་ཚོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་བྱས་ལ་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ཡང་ན་གུར་ཀུམ་དང༌། ག་པུར་གྱིས་དཀྱིལ་འཁོར་བྲི་བར་བྱ་ཞེས་ནང་དུ་བསྟན་པའོ། །ད་ནི་དབང་བསྐུར་བའི་མཚན་ཉིད་སྟོན་ཏེ། ལས་དང་པོའི་དང་པོ་ལ་ཞེས་པ་ལ་སོགས་པའོ། །སྦྱང་བ་མ་བྱས་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་ལ། ཆུ་དང༌། དབུ་རྒྱན་དང༌། རྡོ་རྗེ་དང༌། དྲིལ་བུ་དང༌། མིང་དང༌། དམ་ཚིག་གསུམ་དང༌། བརྟུལ་ཞུགས་དང༌། ལུང་བསྟན་པ་དང༌། སྐྱབས་སྦྱིན་དེ་རྣམས་ངེས་པའི་དོན་དུ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ཤེས་རབ་ཅན་དྲང་བའི་དོན་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྦྱང་བྱས་པའི་ཤེས་རབ་ལྡན་པ་ལ་དྲང་བའི་དོན་དུ་དེ་རྣམས་སྦྱིན་པའོ། །ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། དབང་པོ་རབ་ཀྱི་ཡང་རབ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་ན། བསོད་ནམས་ཆེན་པོས་ཡོངས་སུ་སྨིན་པའི་མཚན་ཉིད་ཅན། ཇི་ལྟར་པདྨ་ཡོངས་སུ་སྨིན་པ་ལས་ཉི་མའི་འོད་ཀྱིས་རེག་གང་ཙམ་གྱིས་རྒྱས་པར་གྱུར་པའོ། །པདྨ་ཡོངས་སུ་མ་སྨིན་པ་རྣམས་ནི། རྒྱས་པ་མ་ཡིན་ཡང༌། འོན་ཀྱང་དུས་ཕྱིས་རྒྱས་པར་འགྱུར་

【汉语翻译】
第二十四章的解释。
第二十四章的解释。
薄伽梵（梵文：Bhagavan，梵文罗马拟音：bhagavat，汉语字面意思：世尊）祈请等是说，在水的灌顶、秘密的灌顶、智慧和般若（梵文：Prajna，梵文罗马拟音：Prajñā，汉语字面意思：智慧）等的灌顶的时候，请问坛城的差别，金刚阿阇黎（梵文：Vajracarya，梵文罗马拟音：Vajrācārya，汉语字面意思：金刚阿阇黎）上师以何种仪轨给予灌顶，弟子以何种方式请求和接受。在水等的灌顶之时，是指水的灌顶、头冠、金刚杵、铃和名字等的十一种灌顶给予的时候，坛城的形貌是，彩粉等是指，用“等”字可以知道唐卡的坛城、浮雕和铸像没有说明。秘密灌顶的时候等是说，用莲花、姑芒、乌 উৎপལ་（梵文：Utpala，梵文罗马拟音：Utpala，汉语字面意思：青莲花）、曼陀罗花，以及任何一种花的差别来做坛城，给予秘密灌顶。或者用莲花和姑母达来象征而绘制坛城，应该陈列和装饰。这是用隐语来表示的。同样也是对彩粉等的再次解释。智慧般若的灌顶的时候等是说，用旃檀、麝香、红花、樟脑、沉香等各种香气扑鼻的东西做坛城来给予灌顶。或者用红花和樟脑来绘制坛城，这是在经中指示的。现在说明灌顶的特征，对于最初的业等是说，对于没有修习的众生们，水、头冠、金刚杵、铃、名字、三昧耶（梵文：Samaya，梵文罗马拟音：Samaya，汉语字面意思：誓言）、戒律、授记和给予皈依，这些都应该以确定的意义来给予。具有智慧正直的意义是指，对于已经修习的具有智慧的人，以正直的意义来给予这些。为什么呢？因为是根器中最上等的，所以是具有大福德圆满的特征。就像莲花圆满之后，太阳的光芒稍微一接触就绽放一样。没有圆满的莲花们，即使没有绽放，但最终也会绽放。

【英语翻译】
Explanation of Chapter Twenty-Four.
Explanation of Chapter Twenty-Four.
The Blessed One's request, etc., is to say that at the time of empowerment of water, secret, wisdom and prajna (Sanskrit: Prajna, Romanized Sanskrit: Prajñā, literal Chinese meaning: wisdom), etc., please ask about the differences of the mandala, what kind of ritual Vajra Acharya (Sanskrit: Vajracarya, Romanized Sanskrit: Vajrācārya, literal Chinese meaning: Vajra Acharya) master gives empowerment, and how the disciple asks and receives. At the time of water and other empowerments, it refers to the time when eleven empowerments such as water empowerment, crown, vajra, bell and name are given. The appearance of the mandala is that the color powder, etc., refers to the fact that the mandala of Thangka, relief and casting are not explained by the word "etc.". The time of secret empowerment, etc., is to say that the mandala is made with lotus, kumung, utpala (Sanskrit: Utpala, Romanized Sanskrit: Utpala, literal Chinese meaning: blue lotus), mandara flower, and any kind of flower difference, and secret empowerment is given. Or the mandala should be drawn by symbolizing with lotus and kumuda, and it should be displayed and decorated. This is expressed in code. Similarly, it is also a re-explanation of color powder and so on. The time of wisdom and prajna empowerment, etc., is to say that the mandala is made of various fragrant things such as sandalwood, musk, saffron, camphor, agarwood, etc., and empowerment is given. Or draw the mandala with saffron and camphor, which is indicated in the sutra. Now explain the characteristics of empowerment, for the first karma, etc., is to say that for sentient beings who have not practiced, water, crown, vajra, bell, name, samaya (Sanskrit: Samaya, Romanized Sanskrit: Samaya, literal Chinese meaning: vow), discipline, prophecy and giving refuge, these should be given with a definite meaning. Having wisdom and honesty means that for those who have practiced and have wisdom, these are given with an honest meaning. Why? Because it is the best of the faculties, so it has the characteristics of great merit and perfection. Just like when the lotus is perfect, it blooms as soon as it touches the light of the sun. Those lotuses that are not perfect, even if they do not bloom, will eventually bloom.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
རོ། །དེ་བས་ན་ས་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུ་ཐོབ་ཅིང་སྦྱང་བ་བྱས་པའི་དོན་ཏེ། མཆོག་གི་བླ་མ་དང་འཛོམ་པའོ། །ད་ནི་
གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བ་བསྟན་ཏེ། ནོར་བུའི་མགྲིན་པར་བྱང་ཆུབ་སེམས། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །སློབ་མའི་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་ཡེ་ཤེས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ནི་འདི་ཡིན་ཏེ། རྐེ་ཡི་དབུས་སུ་རྩ་གཉིས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི་གོ་སླའོ། །མཐེ་བོ་མཐའ་ལྟག་གཉིས་ཀྱིས་མན་ན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རང་བཞིན་དུ་བསམས་ཏེ། རྩ་བཙིར་བ་ལ་རྟོག་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་འདི་ནི། གསང་བའི་དབང་གི་དོན་ཡིན་ཏེ། དེ་ནས་ཡེ་ཤེས་འབྱུང་བར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །དེའི་དཔེ་ཡི་རང་བཞིན་ནི། བུ་མོས་རྙེད་པའི་བདེ་ཇི་བཞིན། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། སྐྱེས་པ་དང་ཕྲད་པའི་བུ་མོ་གཞོན་ནུ་མའི་བདེ་བདེ་གཞན་དག་ལས་བསྟན་བརྗོད་པར་མི་ནུས་པ་ཇི་ལྟར་བ་བཞིན་དུ། རྩ་མནན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱང་དོན་དེ་ལྟར་རོ། །གཞན་ཁ་ཅིག་ནི་མ་ནིང་ལ་སོགས་པའི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཐབས་དང༌། ཡེ་ཤེས་སུ་བཅས་པ་ཡིན་ནོ་ཟེར་རོ། །འདི་སྐད་དུ། ཇི་ལྟར་གཞོན་པའི་ཆགས་དག་དང༌། །ཇི་ལྟར་ལྐུགས་པའི་རྨི་ལམ་བཞིན། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་སོ། ཡང་ཁ་ཅིག་ན་རེ། རྐེ་ཡི་དབུས་སུ་རྩ་གཉིས་ནི། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནི། རྒད་པོ་དང་སྐྱེས་པ་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ལ་བྲལ་བའི་དགའ་བ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ། དུལ་བའི་མཐེ་བོང་དང་མཐའ་ལྟག་གི་རྩོལ་བ་ལས་སྐྱེ་བའི་དོན་ཏོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ད་ནི་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་སྟོན་ཏེ། རེག་བྱ་ཆེན་པོས་དགའ་བ་ཆེ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ལ། རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་གཞོན་ནུ་མ་ལ། རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་སྦྱོར་བ་ལས་ནང་གི་རེག་བྱ་ཆེན་པོའི་མཚན་ཉིད་དགའ་བའི་དོན་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དང༌། དེ་ལས་མཆོག་གི་དགའ་བ་ལ་སོགས་པའི་བདེ་བ་བདག་དང་ཤེས་རབ་མན་གྱིས་ཀས་མྱོང་བའི་དོན་རང་བཞིན་དགའ་བ་རྫོགས་པའི་རིམ་པས་དབང་རྫོགས་པར་བསྐུར་བས་ཤེས་རབ་ཀྱི་དད་པ་སྐྱེད་པ་དང༌། ཡང་སློབ་མ་དེ་ལྟ་བུའི་དོན་བསྟན་ཅིང༌། ཕན་འདོགས་ནུས་པའི་ཕྱིར། དགའ་བ་རྣམས་དང༌།
སྐད་ཅིག་མ་རྣམས་ཀྱི་དོན་བསྟན་ཅིང་དོན་དུ་ཡང་གཞུག་པ་ནི། དགའ་སོགས་བྱེ་བྲག་མགུ་བར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བའི་དོན་ཏོ། །གཞན་མ་བཤད་པ་ནི། རྩ་བ་ནས་གསལ་བའི་དོན་གྱིས་སོ། །ད་ནི་སློབ་མ་དབང་བསྐུར་ཞིང་སྐྱབས་སྦྱིན་ག

【汉语翻译】
若。因此，这是指获得土地等果实并加以净化的意义，即与至上的上师相遇。现在，阐述秘密灌顶，说了“珍宝喉间菩提心”等。在弟子接受秘密灌顶时，生起智慧的次第是这样的：“颈部中央有二脉”等，这很容易理解。“以双拇指末端按压”是指，观想为方便与智慧的金刚和莲花的自性，压迫脉络，生起无分别的智慧，这是秘密灌顶的意义，之后会生起智慧。如是说。其譬喻的自性是：“如少女所得之乐”，是指，与男子相遇的年轻少女的快乐，如无法用语言表达的快乐一样，压迫脉络的智慧也是同样的道理。其他一些人说，这是阉人等智慧明妃的灌顶方法，并伴随着智慧。如此说：“如年轻时的贪欲，如哑巴的梦境”。又有些人说：“颈部中央有二脉”等，是指，老年人和男子体验与智慧明妃灌顶的智慧分离的喜悦，从调伏的拇指和末端的努力中产生意义。现在阐述智慧明妃的灌顶，对于“以大触生大乐”等，金刚上师对年轻女子，从金刚和莲花的结合中体验到内在的大触的特征喜悦的意义，以及由此产生的殊胜喜悦等快乐，自己和智慧明妃一起体验的意义，以自性喜悦圆满的次第圆满灌顶，从而生起智慧的信心，并且为了向弟子展示这样的意义，能够利益，阐述喜悦等，
并且也将刹那的意义融入其中，这是“喜等差别令欢喜”的意义。其他未阐述的，是因为从根本上已经阐明了意义。现在，弟子接受灌顶并给予救护。

【英语翻译】
Ro. Therefore, this refers to the meaning of obtaining the fruits of the earth and so on and purifying them, that is, meeting with the supreme guru. Now, the secret empowerment is explained, and it is said, "The bodhicitta in the throat of the jewel," and so on. When the disciple receives the secret empowerment, the order of generating wisdom is as follows: "In the center of the neck are two channels," etc., which is easy to understand. "Pressing with the two thumbs at the ends" means that one should contemplate the nature of the vajra and lotus of skillful means and wisdom, and pressing the channels, the non-conceptual wisdom arises. This is the meaning of the secret empowerment, and then wisdom will arise. It is said. The nature of its metaphor is: "Like the pleasure obtained by a young girl," which means that the pleasure of a young girl who meets a man, like the pleasure that cannot be expressed in words, the wisdom of pressing the channels is also the same. Others say that this is the method of empowerment of wisdom consorts such as eunuchs, and it is accompanied by wisdom. It is said: "Like the lust of youth, like the dream of a mute." Some also say: "In the center of the neck are two channels," etc., refers to the joy that old people and men experience from the wisdom of the wisdom consort empowerment, which arises from the effort of the subdued thumb and the end. Now, the empowerment of wisdom consort is explained, and for "Great bliss arises from great touch," etc., the Vajra Master, to the young woman, from the union of the vajra and lotus, experiences the meaning of the characteristic joy of the great inner touch, and the meaning of the supreme joy and other pleasures arising from it, which he and the wisdom consort experience together, and the empowerment is completed in the order of the perfection of self-nature joy, thereby generating faith in wisdom, and in order to show such meaning to the disciple, to be able to benefit, to explain joy and so on,
And also to integrate the meaning of the moment, this is the meaning of "Make the distinctions of joy, etc., happy." What is not explained is because the meaning has been clarified from the root. Now, the disciple receives empowerment and is given refuge.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ྱི་ཆོ་ག་གཞན་དུ་སྟོན་ཏེ། དེ་ནས་སློབ་མ་ལ་སྦྱིན་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །དབང་བསྐུར་བའི་རིམ་པ་དེ་རྣམས་ནི་ལས་དང་པོ་པ་རྣམས་ལ་སྦྱིན་ནོ། །ཤེས་རབ་ཅན་གྱི་སློབ་མ་ལ་ནི། བྱ་བ་དང་བྲལ་བའི་དབང་སྦྱིན་པ་ཡིན་ཏེ། ནང་ལ་སོགས་པ་བུམ་པ་དང༌། གསང་བ་དང་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དང་བཞི་པ་རྣམས་སོ། །འོན་ཀྱང་རྒྱུད་ལས་ནི་འདི་སྐད་དུ། དང་པོའི་དགའ་བ་དང་ལྡན་པ། །སྲས་དང་པོ་ལ་སྦྱིན་པར་བྱ། །གཉིས་པ་དགའ་བ་དང་ལྡན་པ། །སྣང་བ་གསུམ་ནི་ཐབས་ལ་སྦྱིན། །གསུམ་པ་དགའ་བ་དང་ལྡན་པ། ཆོས་ཀྱི་སྤྲིན་རྙེད་ངེས་པས་སོ། །བཞི་པའི་དགའ་བ་དང་ལྡན་པའི། །ཀུན་དུ་འོད་རྙེད་ས་ལ་སྦྱིན། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བླ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས་ལས་དང་པོ་བ་དེ་གཉིས་ནི་གཅིག་ལ་མ་ཡིན་ཏེ། དེ་ཅིའི་ཕྱིར་ཞེ་ན། བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ས་དང་པོ་པ་དང༌། སློབ་བཞིན་པའི་ཁྱད་པར་གྱི་ཕྱིར་ནི་རྒྱུ་གཉིས་སུ་མིང་ཙམ་མཐུན་ཡང། དོན་ནི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ནོ། །དཔེར་ན་ལྷའི་བུ་ཚངས་པ་དང༌། དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཚངས་པ་བཞིན་ནོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །མཐའ་ནི་རྣམ་པར་འབྱེད་པར་ཤེས། །ཞེས་བྱ་བ་ནི། ཆད་པའི་དགའ་བའི་ཕོ་བྲང་ཡེ་ཤེས་བཅོ་ལྔའི་རྣམ་པ་འབྱེད་པ་ནི། རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལ་རྟེན་དང་བཅས་པའི་དངོས་པོ་རྣམས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་གོ །བཅོམ་པའི་ཕྱིར་ཞེས་བྱ་བ་ནི། དེ་རྣམས་ཀུན་གྱི་ཉོན་མོངས་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་མཚན་མ་ཇི་སྙེད་བཅོམ་པའི་ཕྱིར་ནི། རང་བཞིན་དགའ་བའི་མཚན་ཉིད་དུ་འགྱུར་བའོ། །དེའི་རྟེན་གྱི་ཁྱད་པར་དང༌། བསྐྱེད་པའི་རིམ་པར་རྫོགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་མཐོང་བཞིན་རྙེད་པར་འགྱུར་བར་བཤད་པའོ། །དེའི་ཕྱིར་ན་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་བཅོམ་མཐར་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་གསུངས་སོ། །དེ་སྐད་དུ། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་སྐུ་དང་བྲལ། །གཉིས་སུ་མེད་པར་ནམ་མཁའ་བཞིན། །ཞེས་
གསུངས་སོ། །དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་དཀའ་འགྲེལ་གསང་བའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་བྱ་བ་ལེའུ་ཉི་ཤུ་བཞི་པའི་བཤད་པའོ།། །།
ལེའུ་ཉེར་བཞི་པའི་བཤད་པ།

【汉语翻译】
其他的仪轨中开示，然后给予弟子。等等这样说了。那些灌顶的次第是给予最初的修行者。对于有智慧的弟子，是给予无为的灌顶，即内等瓶灌，以及秘密灌顶、智慧灌顶和第四灌顶。然而，续部中这样说道：具有最初的喜悦，应给予最初的儿子。具有第二的喜悦，三种显现是给予方便。具有第三的喜悦，因确定能获得法云。具有第四的喜悦，给予能获得普光的地。这样说了。上师面前说，那两个最初的修行者不是指同一个人，那为什么呢？因为初地菩萨和正在学习的（菩萨）的差别，虽然名义上相同，但意义并非如此。例如天子梵天和如来梵天一样这样说了。结尾是了知分别。名为断绝的喜悦宫殿十五智慧的分别，是分别智慧所依之有依之事物之差别。为了摧毁之故，名为为了摧毁所有那些烦恼分别的相，无论多少，因此成为自性喜悦的体性。据说，其所依的差别和生起次第圆满的巨大智慧，在见到时就能获得。因此说了名为分别摧毁结尾等等。如是说：大智慧远离身，无二如虚空。这样说了。《吉祥智慧明点难解疏》名为《秘密的真实性》第二十四章的解释完毕。第二十四章的解释。

【英语翻译】
It is shown in other rituals, and then given to the disciple. It is said and so on. Those sequences of empowerment are given to the first practitioners. For the wise disciple, it is the empowerment of non-action, such as the inner vase, secret, wisdom, and fourth empowerments. However, it is said in the tantra: "Endowed with the first joy, it should be given to the first son. Endowed with the second joy, the three appearances are given to the means. Endowed with the third joy, because it is certain to obtain the cloud of Dharma. Endowed with the fourth joy, give to the earth that obtains all light." It is said. The teacher said that the two first practitioners are not the same person. Why is that? Because of the difference between the first Bodhisattva and the one who is learning, although the names are the same in two ways, the meaning is not the same. For example, like the son of the gods, Brahma, and the Tathagata Brahma, it is said. The end is to know the distinction. The distinction of the fifteen wisdoms of the palace of joy of severance is the distinction of the objects with support of the distinguishing wisdom. Because of destroying, it is said that because of destroying all those signs of afflictive emotions, no matter how many, it becomes the nature of self-nature joy. It is said that the difference of its support and the great wisdom of the completion of the generation sequence will be obtained while seeing. Therefore, it is said that the end of distinguishing and destroying, and so on. It is said like this: "Great wisdom is separated from the body, non-dual like the sky." It is said. The explanation of the twenty-fourth chapter of the Difficult Commentary on the Glorious Wisdom Bindu, called "The Secret Reality," is completed. Explanation of the twenty-fourth chapter.

============================================================

